ANDROMEDA 1 - PREVODILAC ZA ENGLESKI JEZIK

Prevodioci, sudski tumači Beograd

Adresa: Luke Vojvodića 49/30, Rakovica
Beograd Telefon: 011/3561-079
E-mail: svetlanam13@yahoo.com

4/ 5stars

Sudski prevodilac za engleski jezik sa dugogodišnjim iskustvom prevođenja sa overom iz azličitih oblasti (uža specijalnost bankarstvo i finansije)

-  pismeno i usmeno (konsekutivno i simultano)
-  prevođenje pri venčanjima
-  overe u opštini
-  overa kod notara
-  diplome, svedočanstva
-  izvodi iz matičnih knjiga, uverenja
-  registracije iz APR-a
-  finansijski izveštaji
-  punomoćja, saglasnosti
-  razni ugovori i ostala dokumenta
-  otpusne liste i lekarski nalazi
-  strogo pridržavanje dogovornih rokova

Svetlana Mihailović
Luke Vojvodića 49/30
Tel: (011) 3561 079
Mob: 064 3160 240
e-mail: svetlanam13@yahoo.com


OPŠTI USLOVI 

Pismeno potvrđujemo da li je uručen tekst koji je Klijent poslao putem Interneta. Narudžbina se smatra prihvaćenom samo ako to pismeno potvrdimo. Ne snosimo odgovornost za kašnjenje ili greške u prevodu koje su rezultat nepotpunog ili netačnog izvornog teksta koji je dostavljen ili one koje su rezultat konfuznih ili netačnih formulacija korišćenih u izvornom tekstu.

Ukoliko Klijent ne zahteva drugačije, tehnički termini će se prevoditi njihovim opšte prihvaćenim ekvivalentima. Specifična terminologija Klijenta će se koristiti samo ukoliko sam Klijent to eksplicitno zahteva. Ukoliko originalni tekst sadrži delove čije je značenje nejasno, zadržavamo pravo da se obratimo Klijentu radi izvesnih pojašnjenja.

Svi tekstovi će se tretirati kao strogo poverljivi i neće biti dostupni nijednoj trećoj strani ukoliko nam nije eksplicitno tako naloženo, izuzimajući tekstove koji su štampani u nekoj publikaciji sa opštim opticajem.

 Štitimo tajnost svih Klijentovih projekata, poslovnih tajni, poverljivih informacija i drugih vlasničkih informacija i saznanja koji budu dostavljeni.

Informacije koje su opšte poznate u javnosti ili u privredi se ne smatraju poverljivim.

Klijent može da podnese svoju narudžbinu elektronskim putem, ili u bilo kojoj drugoj pisanoj formi, lično, kurirom, putem e-mejla, faksom, ili običnom poštom.

Sve informacije i dokumente neophodne za kvalitetan prevod Klijent je dužan da obezbedi u prethodno dogovorenom vremenskom periodu.