Zatvori
  • 011info Belgrade guide English version
  • 011info Beogradski vodič

Prevodioci, sudski tumači Beograd

Potrebne su Vam usluge prevođenja bez ili sa overom sudskog tumača? Ne idite dalje, jer na ovoj strani portala 011info.com možete pogledati prezentacije agencija za prevođenje u Beogradu. Ovde se nalaze prezentacije prevodioca skoro svih svetskih jezika. Kontaktirajte ih i saznajte cene prevođenja, radno vreme sudskih tumača, kao i njihove reference.

OVLAŠĆENI SUDSKI TUMAČ I PREVODILAC ZA HOLANDSKI: - bez agencijske provizije, direktan kontakt sa tumačem- prevodi svih ličnih i poslovnih dokumenata sa overom i bez overe (izvodi, diplome, ugovori, rešenja, presude) u najkraćem mogućem roku - prisustvo...
ABC PREVODI je prevodilačka agencija specijalizovana za prevođenje svih vrsta tekstova sa svih svetskih jezika po najpovoljnijim cenama u najbržem mogućem roku. Naši saradnici su ovlašćeni tumači sa važećom licencom izdatom od nadležnog državnog organa,...

FAQ

Da li su sudski tumač i sudski prevodilac jedno te isto?

Sudski prevodilac je noviji naziv koji se koristi za sudskog tumača i označava potpuno isto zanimanje. Sudski tumači tj. sudski prevodioci su profesionalni prevodioci koji su konkurisali za ovlašćenje sudskog tumača tj. sudskog prevodioca, ali nisu svi profesionalni prevodioci ujedno i sudski tumači.

Kada su mi potrebne usluge sudskog tumača, a kada običnog prevodioca?

U najvećem broju slučajeva prevodilačke agencije koje nude overu sudskog tumača takođe obavljaju i klasične prevode i kod njih se možete raspitati da li je overa za vaš prevod potrebna ili ne ako niste sigurni. Zakonski procesi i procedure koji zahtevaju ovlašćene prevode dokumenata ili prisustvo sudskog tumača obično će to i naglasiti.

Na koji način prevodilac može postati sudski tumač?

Prevodilac koji poseduje državljanstvo svoje zemlje, diplomu iz svog jezika i najmanje petogodišnje iskustvo u radu u prevodilačkim poslovima (uslovi se menjaju) može konkurisati za položaj sudskog tumača kada Ministarstvo raspiše poziv za ovu funkciju.

U čemu je razlika između sudskog tumača i prevodioca?

Sudski tumači su prevodioci, ali nisu svi prevodioci sudski tumači. Glavna razlika između sudskog tumača i prevodioca je ovlašćenost sudskih tumača da izdaju Apostille pečate prevodima čime ih verifikuju da su zakonski 100% identični originalnom dokumentu ili usmenoj izjavi i prihvataju se kao verodostojni u zakonskim procesima i funkcijama.

Čime se bave sudski tumači?

Sudski tumači bave se prevođenjem zvaničnih dokumenata, ugovora, procesa ili operacija koji su podložni zakonskim postupcima i propisima i zahtevaju overu profesionalnog prevodioca (sudskog tumača tj. sudskog prevodioca) da bi bili verodostojni i prihvaćeni kao zakonski regulisani dokumenti ili procesi.

Filteri Prikaži na mapi
Filteri
Poništite filtere